Call me shallow and insensitive. Go ahead, I can take it. But more than anything else about the Bush Administration, as a lover of language and literature, I despise the horrid use and abuse of English. “Cut and run,” avoids debate; “grave concerns,” is a euphemism for “we don’t give a shit;” “ally” suddenly has an entirely new emphasis on the wrong fucking syllable because Dubya screwed it up once and Condi wants to toot his pink piccolo.
And there there’s this old chestnut: “swift and decisive action,” which is a euphemism for “why don’t you go shit in one hand and put your demands in the other and see which one fills up first”:
Gonzales TV Appearance Sheds No Light on Firings – washingtonpost.com
He said he was certain that “nothing improper happened” — but vowed “swift and decisive action” if any wrongdoing is found.
The operative word, of course, being “if.”
Technorati Tags: Gonzo, Alberto Gonzales
Powered by ScribeFire.
1 reply on “How ’bout a “Swift and Decisive” Kick in the A$$?”
[…] now I know why, seemingly as if to demonstrate my recent post on Bush Administration language abuse, the newest Security Council resolution on the recent seizure […]